Files
People
List of people
Add person
Institutions
List of institutions
Add institution
Journals
List of journals
Add journal
Yearbooks of journals
Numbers of journals
Creative works
List of creative works
Add creative work
Series
List of series
Add series
Publishing series
List of publishing series
Add publishing series
Single events
List of single events
Add single event
Event series
List of event series
Add event series
Records
Journal items
List of journal items
Add journal item
Movies
List of movies
Add movie
Spectacles
List of spectacles
Add spectacle
Radio and television records
List of radio and television records
Add radio or television record
Authors or anonymous books
List of authors or anonymous books
Add authors or anonymous book
List of authors or anonymous books contents
Collective books
List of collective books
Add collective book
List of collective books contents
Anthologies
List of anthologies
Add anthology
List of anthologies contents
Letters
List of letters
Add letters
List of letters contents
Publishing series title
×
Remove title
Choose title type:
base title
original title
title of translation base
choose title language
polish
english
russian
french
italian
no data
Title
Ω
UL3 Travaux et Recherches
mark title as transliteration
Add series title
Publishing series subtitle
×
Remove subtitle
Choose subtitle type:
base title
original title
title of translation base
choose title language
polish
english
russian
french
italian
no data
Title
Ω
mark title as transliteration
Add series subtitle
Series editor
×
Remove
Ω
+add next person
Publisher and place of publishing
published by the author
Name of the publishing house
publisher without name
Ω
Place of publishing
no place of publishing
×
Remove place
Place:
Ω
Country:
Ω
+add next place of publishing
Add next publishing house
Provenance of information
Journal:
Choose journal:
Ω
Choose year:
Choose number:
Choose number of page or range of pages that contains information about material:
Other source:
Choose data source:
Ω
Choose number of page or range of pages that contains information about material:
Annotations
Daniel Beauvois: Preface. * De la traduction a la reception: Maryla Laurent: Politique et traduction au peril de la litterature. - Anna Fiałkiewicz-Saignes: Les traductions francaises des romans de S. I. Witkiewicz: triomphes et capitulations du traducteur. - Marek Tomaszewski: Bruno Schulz. Presence d'un auteur et destinee d'une oeuvre en France. - Danuta Bartol-Jarosińska: Les champs lexico-semantiques de la mort, l'amour et la nature dans "Brzezina" de Jarosław Iwaszkiewicz et sa traduction. - Marie Furman-Bouvard: L'oeuvre de Czesław Miłosz en francais: une vision fragmentaire. - Elisabeth Destree-van Wilder: La reception de l'oeuvre traduite de Marian Pankowski, en France, en Suisse, en Belgique, en Allemagne et aux pays-bas. - Zofia Bobowicz: La litterature polonaise traduite en France: point de vue d'un editeur francais. * De la traditiona la traduction en devenir: Franciszek Ziejka: Inconnus, oublies: les traducteurs de la litterature polonaise en France au XIXe siecle. - Elżbieta Skibińska: Comment les francais accedent - ils aux plaisirs de la table de Soplicowo? (Observations sur les noms des mets dans les traduction francaises de "Pan Tadeusz" [Adama Mickiewicza]. - Jadwiga Puzynina, Barbara Subko: Les traductions en francais de la poesie de Cyprian Norwid. - Maria Delaperiere: La poesie polonaise en France: presence et absence. * De la critique a la theorie constructive: Urszula Dąmbska-Prokop: Autour de l'intraduisible: Stanisław Jerzy Lec en exemple. - Agnieszka Grudzińska: La langue de l'argot, le parler vulgaire, le langage erotique dans la mise - en - discours du traducteur. - Zofia Cygal Krupa: Les insuffisances du dictionnaire polonais-francais. - Stanisław Karolak: Traduire l'inexistant: definitude/indefinitude et le probleme de la traduction des syntagmes nominaux du polonais en francais. - Laurence Dyevre: La traduction de l'imprecis et l'imprecis dans la traduction. * Documents: Ouvrages de litterature polonaise traduits en francais entre<br/>
Custom remarks
Inner tags:
Ω
External links
×
Remove the institutions name
Address:
URL
Address type:
external identifier
access to broader description
online access
Access date:
+add next URL
Status
Entry status
published
draft
prepared but unpublished
Cancel
Save